Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(долго и протяжно)

  • 1 dlouze

    • длинно
    • длинный
    • длительно
    • долго
    • пространно
    • протяжно
    * * *

    České-ruský slovník > dlouze

  • 2 нийнагъ ун

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > нийнагъ ун

  • 3 кужун

    кужун
    Г.: кужын
    1. долго, длительно, в течение продолжительного времени

    Кужун ит кошт долго не ходи;

    кужун ом лий я пробуду недолго;

    кужун шонкалыде долго ие думая;

    кужун шуйнаш долго тянуться.

    Молан кужун серышым Огеш колто гын эргым? Г. Микай. Почему же мой сын так долго не шлёт письма?

    Лопышто шошо вӱд кужун шинча. Н. Лекайн. В низине весенняя вода стоит долго.

    2. длинно, на большую длину, широко, размашисто (о шаге, взмахе); длинным (быть, казаться)

    Кужун шуйнышо ял деревня, протянувшаяся на большую длину;

    кужун кечалтше ий сосульки большой длины.

    Нымыште кужун возалтеш – кинде шочеш. Пале. С молодой липы кора хорошо (букв. длинно) отстаёт – хлеб уродится.

    3. протяжно, растянуто, с растяжкой, медленно

    Кужун, йӧсын кокыраш растянуто и тяжело кашлять;

    вӱдым кужун йӱаш медленно пить воду;

    кужун шӱшкалташ протяжно засвистеть.

    – Ачаже-е, Начий кувам ӱжын кондо, – кужун шуялтнен пелештыш Овыча. А. Юзыкайн. – Оте-ец, позови-ка тётушку Начи, – медленно растягиваяслова, произнесла Овыча.

    Сравни с:

    эркын, шуйдарен
    4. глубоко, тяжело (вздохнуть)

    Кужун шӱлалтен, ме уэш пашалан пижна. Тяжело вздохнув, мы вновь принялись за работу.

    Сравни с:

    кугун 16, нелын

    Марийско-русский словарь > кужун

  • 4 кужун

    Г. ку́жын
    1. долго, длительно, в течение продолжительного времени. Кужун ит кошт долго не ходи; кужун ом лий я пробуду недолго; кужун шонкалыде долго ие думая; кужун шуйнаш долго тянуться.
    □ Молан кужун серышым Огеш колто гын эргым? Г. Микай. Почему же мой сын так долго не шлёт письма? Лопышто шошо вӱд кужун шинча. Н. Лекайн. В низине весенняя вода стоит долго.
    2. длинно, на большую длину, широко, размашисто (о шаге, взмахе); длинным (быть, казаться). Кужун шуйнышо ял деревня, протянувшаяся на большую длину; кужун кечалтше ий сосульки большой длины.
    □ Нымыште кужун возалтеш – кинде шочеш. Пале. С молодой липы кора хорошо (букв. длинно) отстаёт – хлеб уродится.
    3. протяжно, растянуто, с растяжкой, медленно. Кужун, йӧсын кокыраш растянуто и тяжело кашлять; вӱдым кужун йӱаш медленно пить воду; кужун шӱшкалташ протяжно засвистеть.
    □ – Ачаже-е, Начий кувам ӱжын кондо, – кужун шуялтнен пелештыш Овыча. А. Юзыкайн. – Оте-ец, позови-ка тётушку Начи, – медленно растягивая слова, произнесла Овыча. Ср. эркын, шуйдарен.
    4. глубоко, тяжело (вздохнуть). Кужун шӱлалтен, ме уэш пашалан пижна. Тяжело вздохнув, мы вновь принялись за работу. Ср. кугун
    1., нелын.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кужун

  • 5 шуйдаралташ

    шуйдаралташ
    I
    -ам
    1. возвр. тянуться, протягиваться, протянуться; растягиваться, растянуться; вытягиваться, вытянуться; располагаться, простираться на какое-л. расстояние, в каком-л. направлении

    Эртат пыл-влак, ош межла шуйдаралтын, ала-кӧ пуйто шӱртым шӱдыра. М. Казаков. Плывут облака, протягиваясь, как белая шерсть, будто кто-то нить прядёт.

    2. тянуться; звучать, раздаваться (о тягучей песне, мелодии, звуках и т. п.)

    Семже эре ик семын шуйдаралтеш. Г. Чемеков. Мелодия всё одинаково тянется.

    Кенета ала-кушто, пеш умбалне, кужун шуйдаралтын, чарга йӱк шергылт кайыш. И. Тургенев. Вдруг где-то очень далеко протяжно (букв. долго раздаваясь) прозвенел визгливый голос.

    II
    -ем
    однокр. растянуть, протянуть; сказать, произнести медленно, протяжно (слово, звук и т. д.)

    – Да-а, – шуйдаралтыш полковник. «Ончыко» – Да-а, – произнёс протяжно полковник.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шуйдаралташ

  • 6 шуйдаралташ

    I -ам
    1. возвр. тянуться, протягиваться, протянуться; растягиваться, растянуться; вытягиваться, вытянуться; располагаться, простираться на какое-л. расстояние, в каком-л. направлении. Эртат пыл-влак, ош межла шуйдаралтын, Ала-кӧ пуйто шӱ ртым шӱ дыра. М. Казаков. Плывут облака, протягиваясь, как белая шерсть, будто кто-то нить прядёт.
    2. тянуться; звучать, раздаваться (о тягучей песне, мелодии, звуках и т. п.). Семже эре ик семын шуйдаралтеш. Г. Чемеков. Мелодия всё одинаково тянется. Кенета ала-кушто, пеш умбалне, кужун шуйдаралтын, чарга йӱ к шергылт кайыш. И. Тургенев. Вдруг где-то очень далеко протяжно (букв. долго раздаваясь) прозвенел визгливый голос.
    II -ем однокр. растянуть, протянуть; сказать, произнести медленно, протяжно (слово, звук и т. д.). – Да-а, – шуйдаралтыш полковник. «Ончыко». – Да-а, – произнёс протяжно полковник.
    // Шуйдаралтен колташ затянуть (песню), запеть. Калык кокла гыч весела йӱ к мурым шуйдаралтен колтыш. К. Васин. Весёлый голос из народа затянул песню.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шуйдаралташ

  • 7 узак

    узак
    диал. долго, протяжно, продолжительно (о времени)

    Узак кучаш держать долго;

    узак ончаш смотреть долго.

    Мо узак трамвай ок тол, еҥат шуко чумыргыш. Я. Ялкайн. Что так долго нет трамвая, и людей много собралось.

    Куку кеҥежым узак мура гын, мӱкш игым кужун колта. А. Китиков. Кукушка летом кукует долго – пчёлы роятся допоздна.

    Смотри также:

    кужун

    Марийско-русский словарь > узак

  • 8 узак

    диал. долго, протяжно, продолжительно (о времени). Узак кучаш держать долго; узак ончаш смотреть долго.
    □ Мо узак трамвай ок тол, еҥат шуко чумыргыш. Я. Ялкайн. Что так долго нет трамвая, и людей много собралось. Куку кеҥежым узак мура гын, мӱкш игым кужун колта. А. Китиков. Кукушка летом кукует долго – пчёлы роятся допоздна. См. кужун.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > узак

  • 9 αποτεινω

        1) вытягивать, протягивать

    (μέρος τι Arst.; τὼ πόδε Luc.)

    ; растягивать
        

    (ἥ φάλαγξ ἀπετέτατο πρὸς τὸ δεξιον Xen.; ἀποτεταμένα ἀράχνια Arst.)

        2) высовывать, выдвигать
        3) протяжно произносить, затягивать, долго тянуть
        

    (ἦχον Plat.; θρηνώδη φθύγγον Plut.)

        ἀ. (μακρὸν, тж. συχνὸν) λόγον или ῥῆσιν Plat. — произносить длинную речь;
        μαχόμενοι μέχρι μέσων νυκτῶν ἀπέτεινον Plut.они продолжали спорить до глубокой ночи

        4) распространять, расширять
        5) простираться, достигать
        

    (εἴς τι и μέχρι τινός Arst.)

        6) med. долго говорить, распространяться
        

    (ὑπέρ τινος Luc.)

    Древнегреческо-русский словарь > αποτεινω

  • 10 кузя

    I
    сущ. прядь, прядка (вытянутая из кудели, скрученная нить);

    сунис кузя — прядка нити;

    ӧти кузя сӧмын лэдзис — вытянула только одну прядь; талун весиг кузя эг слӧймы лэдзны — сегодня даже пряди не удосужилась вытянуть (т.е. ничего не делала)

    II
    нареч. долго, продолжительно;

    кузя висьтавны — долго рассказывать;

    кузя олысь — долговечный; кузя сёрнитысь — многословный; тулысыс таво кузя нюжаліс — в этом году весна затянулась; кузя тутӧстны — протяжно гудеть

    III 1) с, со что-л длиной или продолжительностью;

    чунь кузя — длиной с палец;

    арся лун кӧч бӧж кузя — осенний день длиной с заячий хвост; во кузя кажитчис — с год показалось

    2) по;

    голя кузя — по шее;

    мышку кузя — по спине; телефон кузя — по телефону; ю кузя — по реке; гажтӧмтчи тэ кузя — соскучился по тебе

    3) по поводу, по случаю; насчёт;

    праздник кузя — по случаю праздника;

    удж кузя — насчёт работы; чужан лун кузя — по поводу дня рождения; мый кузя чукӧртчим? — по какому поводу собрались?

    4) ради;

    важ тӧдса кузя — ради старого знакомства;

    пӧльыс кузя нимсӧ пуктӧмаӧсь кагаыслы — ребёнка назвали именем деда; тэ кузя пыралі — заходил ради тебя

    Коми-русский словарь > кузя

  • 11 кузя

    I 1) длинно; \кузя шагнялöмöн мунны идти крупным шагом; \кузя тшöтшкöртны юрси длинно остричь волосы 2) долго; продолжительно; \кузя висьтасьны долго (растянуто) рассказывать; \кузя тутöстны протяжно (продолжительно) гудеть. киэз видзны \кузя а) дать волю рукам, драться б) воровать; \кузя видзны кыв иметь длинный язык, болтать, сплетничать
    --------
    II послелог 1) по чему-л.; мунны туй \кузя идти по дороге; вачкыны ныр \кузя ударить по носу; кывтны ва \кузя плыть по воде (по реке); гряд кузят котöртic пон по твоей грядке пробежала собака; ки кузям сöтісö плетьöн мне по руке ударили плетью 2) длиной с...; продолжительностью с...; метр \кузя [длиною] с метр; чунь \кузя токо эшö зоныс, а отсалö ни аймамлö сын ещё маленький (букв. с палец), а уже помогает родителям 3) из-за кого-чего-л.; быдöс эта аркмис тэ \кузя всё это случилось из-за тебя
    --------
    1) длина; юлöн \кузяыс дас километр длина реки десять километров 2) долгота

    Коми-пермяцко-русский словарь > кузя

  • 12 producte

    prōductē [ productus ]
    1) протяжно, долго ( dicere syllăbam AG)
    2) выносливо, терпеливо (parcius vivere, productius jejunare Aug)

    Латинско-русский словарь > producte

  • 13 traho

    trāxī, tractum, ere
    1)
    а) тащить, тянуть ( plaustra per montes V); таскать, влечь ( aliquem crinibus V)
    per me ista pedibus trahantur погов. C — по мне, пропади оно пропадом
    б) волочить ( Hectorem circum Pergăma O); вести за собой ( exercitum L); с трудом передвигать ( genua aegra V); вытаскивать ( ex puteis aquam C); увлекать, мчать (limum arenamque Sl; trahi studio laudis C)
    2)
    а) притягивать ( magnes ferrum trahit Sol); привлекать, вовлекать, склонять ( in suam sententiam L)
    trahit sua quemque voluptas V — каждого влечёт своё удовольствие, т. е. у всякого свой вкус
    б) втягивать, завлекать ( Teucros in proelia V)
    ne pars sincēra trahatur O — чтобы и здоровая часть не оказалась вовлечённой, т. е. поражённой
    3) отнимать ( partem doloris L); утаскивать, уносить ( praedas L); грабить
    4) вытаскивать, вынимать, извлекать (ferrum a, de и e vulnere или corpore O)
    t. vultum Oхмуриться
    6) вытягивать, удлинять ( digitos pedum O)
    7) тянуть в разные стороны, раздирать ( factionibus trahi T)
    8) расточать, растрачивать (pecuniam omnibus modis Sl)
    9) распределять, делить ( laborem sorte V)
    10) влечь за собой, причинять, вызывать ( ruinam V)
    11) отвлекать, отклонять (aliquem ab incepto Sl)
    12) втягивать (в себя), пить ( pocula fauce H); всасывать ( sucum e terra C); впивать, вдыхать (odorem naribus Ph; auras ore O)
    13) присваивать (себе), захватывать (regnum L; t. in se munia senatus T); приписывать ( decus alicujus rei ad aliquem L)
    t. in se crimen Oбрать вину на себя
    14) испускать, издавать ( vocem imo a pectore V)
    15) выводить, вести ( originem ab aliquo PM)
    16) извлекать, перенимать, усваивать ( multum ex moribus Sarmatarum T)
    17) принимать, усваивать, получать (nomen ab aliquo C, O; colorem V, O; molestiam ex aliqua re C); приобретать ( lapidis figuram O)
    18) обдумывать, обсуждать, взвешивать ( rationes alicujus rei Sl)
    t. animo или cum animo suo Sl — обдумывать, размышлять
    19) проводить ( noctem sermone V); влачить ( vitam Ph)
    t. moram O — тянуть, медлить
    t. quiētem Prp — отдыхать, спать
    20)
    а) откладывать ( omnia Sl); затягивать ( aliquid in serum L)
    21) растягивать, протяжно произносить ( verba Sil)
    22) тянуться, длиться ( decem annos Fl)

    Латинско-русский словарь > traho

  • 14 hosszú

    * * *
    формы: hosszúak, hosszút, hosszan
    1) дли́нный

    hosszú láb — дли́нные но́ги

    2)

    5 m hosszú árokсо словами, обознач. меру длины кана́ва ж длино́й в пять м

    3) до́лгий, дли́нный; дли́тельный

    hosszú út — до́лгий путь

    hosszú ideig — до́лгое вре́мя, до́лго

    hosszú időre — надо́лго

    * * *
    I
    mn. [\hosszút, hosszabb] 1. длинный; {távoli} дальний, далёкий;

    sp. \hosszú átadás (labdarúgásban) — длинная передача;

    \hosszú dupla/szimpla (feketekávéról) — жидкая (двойная) порция кофе \hosszú elbeszélés длинный рассказ; \hosszú léptekkel — широкими шагами; \hosszú ruha — длинное платье; \hosszú sorban — длинной чере дой; \hosszú szoknya — длинная юбка; \hosszú út — дальняя дорога; \hosszú utazás — далёкое путешествие; \hosszú utca — длинная улица; \hosszú csőrű madár — птица с длинным клювом; \hosszú fejű — длинноголовый; \hosszú fülű — ушастый; \hosszú hajú — длинноволосый; \hosszú karú — долгорукий; \hosszú kezű — долгорукий; \hosszú lábú — долгоногий, длинноногий, голенастый; \hosszú nyakú üveg — бутылка с длинной шейкой; \hosszú nyelű lapát — лопата с длинной рукойткой; \hosszú orrú — длинноносый; \hosszú sörényű — долгогривый; \hosszú szárú pipa — чубук; \hosszú szarvú — длиннорогий; \hosszú szőrű — длинноволосый, длинношерстый; \hosszú ujjú ruha — одежда с длинными рукавами; egy kilométer \hosszú ( — иметь) километр в длину; három méter \hosszú — длиною в три метра; négy méter \hosszú — четыре метра в длину; közm. a szótól a tettig még \hosszú az út — от слова до дела ещё далеко;

    2. (időben) долгий; (hosszan tartó) продолжительный, длинный;

    \hosszú élet — долгая жизнь; долголетие;

    \hosszú ideig — долго; долгое время; \hosszú ideig élt — он жил у нас подолгу; \hosszú idő — длительность; долгое время; \hosszú idő óta — с давних пор; \hosszú időn át — в течение долгого времени; \hosszú időre — на долгое время; \hosszú taps — продолжительные аплодисменты; (soká tartó) \hosszú út долгий путь; \hosszú életű — долговечный, долголетний; \hosszú lejáratú — долгосрочный; \hosszú lejáratú bérlet — долгосрочная аренда; \hosszú lejáratú hitel — долгосрочный кредит; \hosszú lejáratú kereskedelmi egyezmény — долгосрочное торговое соглашение; \hosszú lejáratú kölcsön — бессрочная ссуда; \hosszú távlatú terv — долгосрочный план; a tél itt \hosszú — зима здесь продолжительная; a téli éjszaka \hosszú — зимняя ночь длинна;

    nyáron a leghosszabbak a napok самые длинные дни бывают летом;
    3.

    \hosszúra nyújt — растягивать/растянуть что-л.;

    \hosszúra nyújtja az előadást — растянуть доклад; \hosszúra nyúlik — растягиваться/растянуться; \hosszúra nyújtott — растинутый;

    4.

    nyelv. \hosszú magánhangzó — долгий гласный;

    5.

    kat. \hosszú arcvonal — растянутый фронт;

    6. (régi) давний;

    a mozgalomnak \hosszú története van — движение имеет давнюю историю;

    \hosszú história ez — это длинная история; это долгая песня;

    7.

    szól. \hosszú haj., rövid ész — волос долог, да ум короток;

    \hosszú lére ereszt — тянуть волынку; волынить; \hosszú orral távozik — уйти несолоно хлебавши;

    II

    fn. [\hosszút] 1. biz. — высокий человек;

    2.

    (hat.-ként) egy \hosszút füttyentett — протяжно свистнул;

    \hosszúkat. lép — длинно шагать; шагать большими шагами

    Magyar-orosz szótár > hosszú

  • 15 μακροτονως

        долго, протяжно

    Древнегреческо-русский словарь > μακροτονως

  • 16 pikalt

    сущ.
    общ. вы- (sirutas jalad pikalt ette - он вытянул ноги; ajas huuled pikalt torru - он выпятил губы), длинно, долго, медленно, медлительно, неторопливо, подальше (saatsin ta pikalt - послал его подальше), подолгу, протяжно

    Eesti-Vene sõnastik > pikalt

  • 17 zırhazır

    груб. в сочет. zırhazır ağlamaq плакать долго и громко; плакать навзрыд; реветь, zırhazır zırıldamaq нудно и протяжно выть

    Azərbaycanca-rusca lüğət > zırhazır

См. также в других словарях:

  • долго — Бесконечно, век, продолжительно, протяжно, медленно. Ты целый век пропадал. До второго пришествия. .. Ср …   Словарь синонимов

  • протяжно — См …   Словарь синонимов

  • Якутская лайка — Характеристики Рост Кобели: 53 58 см. (оптимальный рост 55 см.) сука 52 55 см. (оптимальный рост 54 см.) …   Википедия

  • медленный — Медлительный, мешкотный, продолжительный, протяжный, долговременный; долгий, тихий, копоткий, кропотливый; ленивый, тугой. Медлителен, как геологический переворот. Медленно, долго, продолжительно, протяжно, кропотливо, тихо, туго. Плестись тихо,… …   Словарь синонимов

  • медленно — См …   Словарь синонимов

  • продолжительно — См …   Словарь синонимов

  • длинно — долго, пространно, длительно, долговато, протяжно, длинновато, продолжительно Словарь русских синонимов. длинно нареч, кол во синонимов: 11 • длинновато (3) • …   Словарь синонимов

  • длительно — нескончаемо, продолжительно, затянуто, хронически, долго, не отрываясь, длинно, взасос, протяжно Словарь русских синонимов. длительно нареч, кол во синонимов: 11 • взасос (5) • …   Словарь синонимов

  • Семейство оленевые —         (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… …   Жизнь животных

  • петь — пою, поёшь; прич. страд. прош. петый, пет, а, о; несов. 1. (несов. спеть1) перех. и без доп. Издавать голосом музыкальные звуки, исполнять голосом музыкальное произведение. Петь песню. □ После чаю Ярцев пел романсы, аккомпанируя себе на рояле.… …   Малый академический словарь

  • РЕВЕТЬ — РЕВЕТЬ, ревнуть, ревывать, громко, протяжно кричать, ворчать, урчать; издавать густой, низкий и протяжный звук. Медведь ревет, корова ревет, а кто кого дерет сам черт не разберет! о ссоре супругов. Лиса брешет, волк воет, медведь ревет, лев… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»